供暖通风与空气调节术语标准 GB/T50155-2015
返 回
变小
变大
底 色

4.4 除尘

4.4.1 除尘 dust removal
    捕集、分离含尘气流中的粉尘等固体粒子的技术。
4.4.2 除尘系统 dust removing system
    由局部排风罩、风管、通风机和除尘器等组成的用以捕集、输送和净化含尘空气的机械排风系统。
4.4.3 机械除尘 mechanical dust removal
    借助通风机和除尘器等进行除尘的方式。
4.4.4 水力除尘 hydraulic dust removal
    利用喷水雾加湿物料,减少扬尘量并促进粉尘凝聚、沉降的除尘方式。
4.4.5 联合除尘 mechanical and hydraulic combined dust removal
    机械除尘与水力除尘联合作用的除尘方式。
4.4.6 湿法除尘 wet dust collection
    水力除尘、蒸汽除尘和喷雾降尘等除尘方式的统称。
4.4.7 泥浆处理 sludge handling
    利用沉降、浓缩等方式对湿法除尘的泥浆进行处理和综合回收的措施。
4.4.8 粉尘 dust
    由自然力或机械力产生的,能够悬浮于空气中的固态微小颗粒。国际上将粒径小于75μm的固体悬浮物定义为粉尘。在通风除尘技术中,一般将1μm~200μm乃至更大粒径的固体悬浮物均视为粉尘。
4.4.9 纤维性粉尘 fibrous dust
    天然或人工合成纤维的微细丝状粉尘。
4.4.10 亲水性粉尘 hydrophilic dust
    易于被水润湿的粉尘,如石英、黄铁矿、方铅矿粉尘等。
4.4.11 疏水性粉尘 hydrophobic dust
    难以被水润湿的粉尘,如石蜡粉、炭黑、煤粉等。
4.4.12 气溶胶 aerosol
    悬浮于气体介质中,粒径范围一般为0.001μm~1000μm的固体、液体微小粒子形成的胶溶状态分散系。
4.4.13 大气尘 atmospheric dust
    悬浮于大气中的固体或液体颗粒状物质,也称悬浮颗粒物。
4.4.14 烟[尘] smoke
    高温分解或燃烧时所产生的,其粒径范围一般为0.01μm~1μm的可见气溶胶。
4.4.15 烟[雾] fume
    由燃烧或熔融物质挥发的蒸气冷凝后形成的,其粒径范围一般为0.001μm~1μm的固体悬浮粒子。
4.4.16 烟气 fumes
    在化学工艺过程中生成的通常带有异味的气态物质。
4.4.17 液滴 droplet
    在静止条件下能沉降,在湍流条件下能悬浮于气体中的微小液体粒子。
4.4.18 雾 mist
    悬浮于气体中的微小液滴,如水雾、漆雾、硫酸雾等。
4.4.19 粒子 particulate
    特指分散的固体或液体的微小粒状物质,也称微粒。
4.4.20 粒径 particle size
    粒子的直径或粒子的大小,一般用当量直径或粒子的某一长度单位表示。
4.4.21 粒径分布 granulometric distribution
    各种粒径范围的粒子质量或粒数分别占粒子总质量或总粒数的百分率,也称分散度。
4.4.22 安息角 angle of repose
    粉尘能自然堆积在水平面上而不下滑时所形成的圆锥体的最大锥底角。
4.4.23 滑动角 angle of slide
    将粉尘置于光滑平板上,使该板倾斜到粉尘沿直线下滑时的角度。
4.4.24 真密度 actual density
    排除粉尘颗粒之间及其内部的空隙后,密实状态下单位体积粉尘所具有的质量。
4.4.25 堆积密度 volume density
    包括粉尘颗粒之间及其内部的空隙,松散状态下单位体积粉尘所具有的质量。
4.4.26 比电阻 specific resistance
    粉尘的电阻乘以电流流过的横截面积并除以粉尘层厚度,也称电阻率。
4.4.27 可湿性 wettability
    粉尘粒子能否与水或其他液体相互附着或附着难易程度的性质。
4.4.28 水硬性 hydraulicity
    特指某些粉尘吸水后变成不溶于水的硬结的性质。
4.4.29 尘源 dust source
    向空气中放散粉尘的地点或设备。
4.4.30 尘化作用 pulverization
    在自然力或机械力作用下,使粉尘或雾滴从静止状态变为悬浮于空气状态的现象。
4.4.31 二次扬尘 reentrainment of dust
    沉积于设备和围护结构表面上的粉尘,在尘化作用下重新悬浮于空气中的现象。
4.4.32 沉降速度 deposition velocity
    静止空气中的尘粒在重力作用下降落时所能达到的最大速度。
4.4.33 悬浮速度 suspended velocity
    使尘粒处于悬浮状态时的最小上升气流速度。
4.4.34 气力输送 pneumatic conveying
    利用气流通过管道输送物料的方式,也称风力输送。
4.4.35 含尘浓度 dust concentration
    单位体积的空气混合物中粉尘的含量。
4.4.36 初始浓度 initial concentration
    空气过滤器或除尘器入口处的含尘浓度。
4.4.37 除尘效率 total separation efficiency
    含尘气流通过除尘器时,在同一时间内被捕集的粉尘量与进入除尘器的粉尘量之比,用百分率表示,也称除尘器全效率。
4.4.38 分级除尘效率 grade efficiency
    除尘器对某一粒径范围粉尘的除尘效率。
4.4.39 分割粒径 cut diameter
    除尘器分级效率为50%时所对应的粒子直径。
4.4.40 过滤器初阻力 initial resistance of filter
    额定风量下,过滤器没有积尘时的阻力。
4.4.41 过滤器终阻力 final resistance of filter
    额定风量下,过滤器的容尘量达到足够大而需要清洗或更换滤料时的阻力。
4.4.42 容尘量 dust-holding capacity
    过滤器达到终阻力值时所能容纳的粉尘量。
4.4.43 过滤效率 filter efficiency
    过滤器所捕集的粒子质量或数量与过滤前空气中含有的粒子质量或数量之比,用百分率表示。
4.4.44 穿透率 penetration rate
    在同一时间内,穿过过滤器或除尘器的粒子质量与进入的粒子质量之比,用百分率表示。
4.4.45 气布比 ait-to-cloth ratio
    单位面积滤料所通过的空气量,也称比负荷。
4.4.46 过滤速度 filtration velocity
   单位时间、单位过滤面积通过的空气量。
4.4.47 连续除灰 continuous dust dislodging
    用螺旋运输机或气力输送等装置,将除尘器灰斗中的粉尘连续排除的除灰方式。
4.4.48 定期除灰 periodic dust dislodging
    按一定的时间周期清除除尘器灰斗中粉尘的除灰方式。
4.4.49 试验尘 test dust
    用于试验空气净化设备性能的标准粒状物质。
4.4.50 滤料 filter media
    对空气中微粒具有过滤作用的材料。常用的有合成或天然纤维、玻璃纤维、金属丝和多孔材料等做成的滤纸、滤布、滤网等。
4.4.51 可再生滤料 renewable filter media
    用清洗或其他清扫方法处理后能够重复使用的滤料。
4.4.52 粒径计数浓度 particle size number concentration
    单位体积空气中所含某一粒径范围或粒级内的灰尘颗粒数。
4.4.53 生物污染物 biological contaminants
    细菌、真菌或霉菌、病毒、动物皮屑、昆虫、花粉和其他生物性物质,以及这些物质的衍生物。
4.4.54 排风柜控制浓度 control level
    表示排风柜性能的指标,排风柜在规定的条件下运行时,用示踪气体法在操作人员鼻孔高度处所测得的示踪气体浓度。

条文说明
4.4.8 粉尘
    在本条术语中的释义中,之所以没有将粉尘的粒径明确地规定下来,是由于各种文献说法不尽相同。例如,具有权威性的国际标准ISO 3649,通常把能悬浮一定时间且借其自重能沉降的粒径小于75μm的固体粒子视为粉尘:美国ASHRAE的《Terminology of Heating,Ventilation,Air Conditioning,and Refrigeration》以及ASHRAE手册(基础篇),通常把粒径小于100μm的固体空气悬浮体(气溶胶)定义为粉尘;日本《集尘技术手册》,通常把含尘气体中粒径大于1μm的固体粒子称为粉尘;英国有关文献把粒径大于75μm的粒子称为粗尘(grit);另据有关文献介绍,在通风除尘领域中,一般将1~200μm乃至更大粒径的固体悬浮物定义为粉尘。根据对上述文献的综合分析,编写了本条术语的释义。
4.4.12 气溶胶
    本条术语的定义和英文对照词系引自国际标准ISO3649,但其中粒径范围0.001~1000μm则是参考有关文献加入的。悬浮于空气中的粉尘、烟气、烟雾等均可视为气溶胶。
4.4.14~4.4.16 烟[尘]、烟[雾]、烟气
    这几条术语的释义和英文对照词都是引自国际标准ISO3649,但其粒径范围是参考有关文献加入的。这些术语的汉语名称,则是分别根据其英文内涵确定的,为的是使以前比较混乱的叫法趋于统一。如smoke的英文释义是由于高温分解或燃烧时产生的可见气溶胶,许多文献均译为烟或烟尘,故定名为烟[尘];fume的英文释义是由燃烧或熔融物质挥发的蒸气冷凝后形成的固体悬浮粒子,故定名为烟[雾];fumes的英文释义是在化学反应过程中生成的通常带有异味的气态物质,故定名为烟[气]。
目录 返回 上节 下节 条文说明


京ICP备10045562号-28 京公网安备110105014475

关闭